Jeremiah 2:32
Print
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me days without number.
Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
“Can a virgin forget [to wear] her ornaments, Or a bride her attire [that identifies her as a married woman]? Yet My people have forgotten Me Days without number.
Can a maid forget and neglect [to wear] her ornaments, or a bride her [marriage] girdle [with its significance like that of a wedding ring]? Yet My people have forgotten Me, days without number.
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Can a young woman forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet my people have forgotten me for countless days.
Does a young woman forget her jewelry or a bride her wedding dress? Yet you have forgotten me days without end!
Does a girl forget her jewellery, or a bride her wedding sash? Yet my people have forgotten me, days beyond numbering.
A bride could not forget to wear her jewelry to her wedding, but you have forgotten me day after day.
Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.
Will a virgin forget her ornament, or a bride her stomacher? but my people hath forgotten me days without number.
A young woman does not forget her jewelry. A bride does not forget to wear her wedding dress. But my people have forgotten me too many times to count.
A young woman does not forget to wear her jewels. When a woman marries, she does not forget to wear her special dress. But for many years, my people have forgotten me.
Does a virgin about to be married forget her jewelry? Does a bride forget her veil? But my people have forgotten me for countless days.
Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.
Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.
·A young woman does not [L Does a virgin…?] forget her ·jewelry [ornaments], and ·a bride does not [L does a bride…?] forget the decorations for her dress. But my people have forgotten me for more days than can be counted.
Can a maid forget her ornament, or a bride her attire? yet my people have forgotten me, days without number.
A young woman can’t forget her jewelry or a bride her veils. Yet, my people have forgotten me for countless days.
Does a young woman forget her jewelry, or a bride her wedding dress? But my people have forgotten me for more days than can be counted.
Can a young woman forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet My people have forgotten Me for countless days.
A young woman does not forget her jewelry. A bride does not forget the decorations for her dress. But my people have forgotten me for more days than can be counted!
Will a young woman forget her wedding ornaments, or a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.
Shall the virgin, perchance, forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number.
Can a young woman forget her ornaments? Or a bride her sashes? Yet my people have forgotten me days without number.
How can you disown your God like that? Can a girl forget her jewels? What bride will seek to hide her wedding dress? Yet for years on end my people have forgotten me—the most precious of their treasures.
“What a generation you turned out to be! Didn’t I tell you? Didn’t I warn you? Have I let you down, Israel? Am I nothing but a dead-end street? Why do my people say, ‘Good riddance! From now on we’re on our own’? Young women don’t forget their jewelry, do they? Brides don’t show up without their veils, do they? But my people forget me. Day after day after day they never give me a thought. * * *
Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me for days without number.
A young woman can’t forget her jewelry or a bride her veils. Yet, my people have forgotten me for countless days.
Does a young woman forget her jewelry, a bride her sash? Yet my people have forgotten me days without number.
Can a virgin forget her jewelry, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me For days without number.
“Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number.
Does a girl forget her jewelry or a bride her sash? Yet for days beyond number my people have forgotten me.
A young woman does not forget her jewelry, and a bride does not forget the decorations for her dress. But my people have forgotten me for more days than can be counted.
Does a young woman forget to put on her jewels? Does a bride forget to put on her bridal attire? But my people have forgotten me for more days than can even be counted.
Does a young woman forget all about her jewelry? Does a bride forget her wedding jewels? But my people have forgotten me more days than anyone can count.
Does a young woman forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
Does a young woman forget her jewellery, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number.
Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me days without number.
Can a young woman forget the beautiful objects she wears? Can a bride forget her clothing? Yet My people have forgotten Me too many days to number.
Does a young woman forget her jewelry, or a bride her wedding dress? Yet for years on end my people have forgotten me.
Can a girl forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me, days without number.
Can a girl forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me, days without number.
Can a girl forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me, days without number.
Can a young woman forget her ornaments or a bride her attire? Yet my people have forgotten me, days without number.
Can a betulah forget her jewelry, or a kallah her adornments? Yet My people have forgotten Me yamim ein mispar (days without number).
Can a maiden forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.
Can a maiden forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.
Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me, days without number.
Does a young woman ever forget her jewelry? Does a bride forget to bring along her wedding dress? And yet My people forgot Me long, long ago.
“Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.
Whether a virgin shall forget her ornament? and a spousess her breast girdle? But my people hath forgotten me by days without number.
Doth a virgin forget her ornaments? A bride her bands? And My people have forgotten Me days without number.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain